欢迎光临国财网>>首页—国财网!网站地图 添加收藏 设为首页
您现在的位置:首页 > 企业新闻

字幕翻译需选择正规翻译公司

作者:914922476  来源:互联网  更新时间:2017-03-14 14:48

  字幕翻译是指为影视剧对白提供同步说明的过程。字幕翻译是源语文本和译语文本同时出现的唯一翻译形式,影视字幕翻译的主要特点是受技术和情境语境等因素的制约。

  上海瑞科是上海地区一家专业字幕翻译公司,我们根据影像题材的不同划分出不同的专业字幕小组,我们的字幕翻译追求字幕的简洁和精确,以达到影视剧音响、画面和视觉效果的完美统一。我们致力于提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD字幕翻译服务,即视频翻译配字幕服务。使用的听录人员是母语为所听语种的外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量,我们致力于为您提供最高质量的影视翻译/配音。我们同时提供英语配音、法语音等各语种配音服务。目前广大企业的网站上纷纷出现了流媒体视频,以让客户更好地了解企业,为适应客户需要,我们提供流媒体配字幕配音(包括SWF,FLV等),即FLASH配字幕配音服务。

  字幕翻译流程

  根据客户所提供录影带和影像资料,通览媒体介质,把握内容、人物和背景,然后进行字幕翻译工作:

  首先,掌握演员或旁白说话的节奏,遇到自然停顿的地方,就要在文稿上分句;

  其次,注意文稿的内容是否正确,一行字幕应该包含一个完整的意思,每行中文字幕最多只可以有十五个字,所以字幕的翻译必须简洁和精确;

  最后,核对翻译出来的字幕是否正确无误,若有误进行及时修改,需要要时重看影片。

  瑞科上海翻译公司通过多年的积累,成为国内外众多字幕公司、字幕贸易公司和社会团体以及个人的指定字幕翻译服务提供商。公司坚持以客户的需求为根本,以促进经济、文化与技术的交流为己任,衷心希望与更多的客户建立长期友好的合作关系,成为国内雄厚实力的一流字幕翻译服务提供商,以便更好地服务社会。瑞科上海字幕翻译公司期待与您的真诚合作。 (G3商讯)

分享到:

关键词:

更多精彩热图
更多今日推荐
更多最新标签
更多拓展阅读
商务合作 法律声明 网站地图 网站标签 企业邮箱 联系我们 友情链接 关于我们
版权所有 未经授权 禁止转载、复制或建立镜像
字幕翻译需选择正规翻译公司